000
Gグループ⑤-6
+本文表示
みんなー暴露するぞー
675
リットは逆に文書の公用語として普及し、宗教(ヒンドゥー教・仏教など)・学術・文学等の分野で幅広く長い期間にわたって用いられた。
グプタ朝ではサンスクリットを公用語とし、カーリダーサなどに代表されるサンスクリット文学が花開いた。
サンスクリットは近代インド亜大陸の諸言語にも大きな影響を与えた言語であり、ドラヴィダ語族に属する南インド諸語に対しても借用語などを通じて多大な影響を与えた。さらには東南アジアや東アジアにも影響を与えた。
13世紀以降のイスラム王朝支配の時代(アラビア語、ペルシア語の時代)から、大英帝国支配に
676
4種類があることがサンスクリットの特徴である。このうち有声帯気音はじっさいには息もれ声であり、これらの音は現在のヒンディー語などにも存在する。ヴェーダ語には、ほかに ḷ もあった。
c ch j jh は破裂音 [c cʰ ɟ ɟʱ] であったとする説と[3]、破擦音であったとする説がある[4]。現代では破擦音として発音する。ñ([ɲ]) と ṅ([ŋ]) は、つづりの上ではほかの鼻音と区別して書かれるが、音韻的には n の異音とみなされる。
音節末のみに立つ子音としては、ṃ(同器官的な鼻音、アヌスヴァーラ)と ḥ(無声音の[h]、ヴィサルガ)がある。
ヴェーダ語は高低アクセントを持ち、単語によりアクセントの位置が定まっていた。古典時代のアクセントは不明である。現代においては、後ろから4音節め(単語が4音節未満なら先頭)に強勢があり、ただし後ろから2番目さもなくば3番目の音節が長い(長母音・二重母音を含む音節
677
る。連音変化自体はほかの言語にも見られるものだが、サンスクリットでは変化が規則的に起きることと、変化した後の形で表記されることに特徴があり、連声の起きた後の形から元の形に戻さなければ、辞書を引くこともできない。
単語間の連声を外連声、語幹(または語根)と語尾の間の連声を内連声と言う。両者は共通する部分もあるが、違いも大きい。
外連声の例として、a語幹の名詞の単数主格の語尾である -aḥ の例をあげる。
無声子音が後続するとき、硬口蓋音の前では -aś、そり舌音の前では -aṣ、歯音の前で -as に変化する。それ以外は -aḥ のまま[5]。
有声子音が後続するときには -o に変化する。
a 以外の母音が後続するときには -a に変化する。
678
格は主格、呼格、対格、具格、与格、奪格、属格、処格の8つある。つまり、1つの名詞は24通りに変化し得る。形容詞は名詞と性・数・格において一致する。代名詞は独特の活用を行う。
名詞・形容詞は語幹の末尾によって変化の仕方が異なる。とくに子音で終わる語幹は、連音による変化があるほか、語幹そのものが変化することがある。
動詞は、人称と数によって変化する。伝統的な文法では、動詞は語根(dhātu)によって示され、語根から現在語幹を作る方法によって10種に分けられている。時制組織は現在・未来・不完了過去・完了・アオリストを区別するが、古典サンスクリットでは完了やアオリストは衰退しつつあった[6]。態には、能動態(Parasmaipada)と反射態(Ātmanepada, ギ
679
語・類義語も多い。
一例として数詞をIAST方式のローマ字表記で挙げる。なお、サンスクリットでは語形変化や連音によってさまざまな形をとるが、単語は語尾を除いた語幹の形であげるのが普通であり、ここでもその慣習による。
eka-, エーカ
dvi-, ドゥヴィ
tri-, トゥリ
catur-, チャトゥル
pañca-, パンチャ
680
もに、サンスクリットも東アジアの多くの国々へ伝えられた。ただし初期の漢訳仏典の原典はかならずしもサンスクリットではなかったと考えられており、ガンダーラ語のようなプラークリットに由来する可能性もある[15]。日本へは中国経由で、仏教、仏典とともにサンスクリットにまつわる知識や単語などを取り入れてきた。その時期は遅くとも真言宗の開祖空海まではさかのぼれる。
仏教用語の多くはサンスクリットの漢字による音訳であり、"僧"、"盂蘭盆"、"卒塔婆"、"南無・阿弥陀・仏[16]"などがある。"檀那(旦那)"など日常語化しているものもある。
また、陀羅尼(だらに、ダーラニー)、真言(マントラ)は漢訳されず、サンスクリットを音写した漢字で表記され、直接読誦される。陀羅尼は現代日本のいくつかの文学作品にも登場する(泉鏡花「高野聖」など)。
卒塔婆や護符などに描かれる文字については梵字を参照。
681
ヴィシュヴァーミトラ(サンスクリット語 विश्वामित्र Viśhvāmitra)は、インド神話に登場する聖者(リシ)である。ヴェーダ詩人の1人で、『リグ・ヴェーダ』第3巻はヴィシュヴァーミトラの作と伝えられる。
もともとはクシャトリヤの出身で、カニヤクブジャの王ガーディの子として生まれた。しかし聖仙ヴァシシュタと戦って敗北し、武人の無力さを嘆いて聖仙となることを志し、苦行の末にバラモンになったとされる。叙事詩『マハーバーラタ』、『ラーマーヤナ』にはヴィシュヴァーミトラとヴァシシュタが反目し続けたことが述べられているが、この物
682
カーリダーサ
Kalidasa inditing the cloud Messenger, A.D. 375.jpg
メーガ・ドゥータを書くカーリダーサ
誕生 4世紀か5世紀
死没 4世紀か5世紀
グプタ朝、ウッジャイン付近
職業 劇作家、詩人
ジャンル サンスクリット戯曲(英語版)
主題 叙事詩、抒情詩、プラーナ
代表作 アビジュニャーナシャクンタラー(英語版)、ラグ・ヴァンシャ、メーガ・ドゥータ、ヴィクラモールヴァシーヤ、クマーラ・サンバヴァ(英語版)
Portal.svg ウィキポータル 文学
テンプレートを表示
カーリダーサの生涯を元に制作されたタミル映画初のトーキー「カリダス」(1931年)
カーリダーサ(サンスクリット語: कालिदास)は古代インドの作家。サンスクリット文学において最も偉大な詩人、劇作家と考えられている。
彼の生涯に関する
683
エホバの証人(エホバのしょうにん、英: Jehovah's Witnesses)はキリスト教系の新宗教[2][3][4]。ものみの塔聖書冊子協会などの法人が各国にあり、ほぼ全世界で活動しており、「神の王国」という国境なき世界政府の確立を支持している。聖書は主に新世界訳聖書を使用している。また、キリスト教主流派が重要視する基本信条を否定しているため、主流派から異端とされている[5][6][7][8][9]。一般的には熱心な伝道活動を行うこと[証人 2][10]、輸血を拒否すること、戦争に参加しない事などで知られている[11][12][13
684
1870年代にチャールズ・テイズ・ラッセルによって設立され、世界本部は長らくニューヨーク市ブルックリン区に置かれていたが、2016年に同州ウォーウィックへ移転する。信者数は全世界で約820万人、最多国アメリカでは約120万人、日本は約21万人いるとされている。聖書は主に新世界訳聖書を使用し、主流派キリスト教の条件とされる基本信条を否定する立場にあり、三位一体論の否定や輸血を拒否することで知られている。教義によると、神は唯一神エホバ(ヤハウェ)であり、キリストが神であることを否定し[13]、大天使ミカエルと同一であるとしている[証人 3]。また、現代の世界(宗教組織、政治組織を含む)は悪魔サタンの支配下にあり[証人 4]、やがて終わりの日にキリスト率いる神の軍団との大戦争(ハルマゲドン)により人類に対するサタンの支配を終わらせるとしている。また、「エホバの証人」という名称には、すべてのものの創造者エホバについての真理を語る人、という意味が込められている。[
※このスレッドのコメントはこれ以上投稿できません。